Първият сборник с разкази на наречената от "Ню Йорк Таймс" "международна литературна сензация" Никол Краус излезе на български. "Да си мъж", блестяща колекция от десет истории – колкото различни, толкова и ехтящи в звучна хармония – е в превода на Владимир Германов, с корица от София Попйорданова и със знака на изд. "Кръг".
Спечелил купища възхвали от световната литературна критика, книгата събира разкази, които разсичат границите на географията и на общоприетото за нормално. Както романите на Краус, които българският читател вече познава, така и историите в тази книга нахлуват в темите за паметта, за духовността и най-вече за отношенията между хората.
Всеки разказ в "Да си мъж" притежава своя собствена уникалност и интригуваща логика, всеки е подчинен на различна структура, глас и логика, и въпреки това страница след страница текстовете звучат в забележителен баланс и оставят усещането за плавно потъване в заплетен роман.
От девойка, която съжителства с момиче, изчезнало след забранена афера с женен богаташ, през дядо на прага на смъртта, понесъл в бягство новороденото си внуче мигове преди ритуала по обрязването му, та до германски боксьор, който споделя на еврейската си любовница, че ако бе живял по време на Третия райх, сигурно би бил нацист – всеки от героите в „Да си мъж“ е обикновен човек, поставен под теглото на паметта и историята, на прага на осъзнаването кой е всъщност и в какво ще се превърне.
"Изключителен сборник… Разказите на Краус улавят хората в онези мигове, когато са жадни за опит и открити за нови възможностите, и тази откритост се простира към самите истории – твърди живи за стегнати сюжетни линии, опростени решения или лесни отговори", пише в "Ню Йорк Таймс Бук Ривю", а "Бостън Глоуб" добавя: "Да си мъж" е необикновена книга, която буди искрен смях, вдъхва дълбок размисъл, еднакво радва и смущава“.